哪吒传奇香港?

充芝云充芝云最佳答案最佳答案

先回应一些评论里奇怪的看法,关于“中国人不能把中国小孩叫洋名”和“用西方的魔法概念来诠释中华文明”的问题。 首先,“哪吒”这个名字是印度教的名称,而且李靖这个人物原型本是佛教的护国天王多闻天,在印度神话中本是一个婆罗门的王子。这些在百度上都能查到。至于为什么要改名为哪吒,我刚才查了一下,据说是因为明朝时西欧的炮火刚摧毁了菲律宾的西班牙殖民地,当时明帝国与欧洲各国联系频繁,所以明廷怕欧洲人找麻烦,就改动了这两个神的名字(当然也不排除可能本来就是商朝或周朝时候的名字只是现代人不知道而已)。

第二,故事中所用的西方魔法概念并非仅仅“西方”或者“魔法”那么简单的事情。众所周知,近代东西方的文化交流基本上是西方对中国的文化入侵(比如传教土们对中国古代典籍的翻译和注释、西方列强的欺凌和中国人的屈辱史等等),而现代的西方文化产业尤其是电影产业的侵入则是一种平等甚至更偏主动的交流(《魔发奇缘》、《超人:钢铁之躯》等)。在这样的大环境下,我们当然可以大胆地说,像“哪吒”这样具有明显西方奇幻色彩的人物设定,是在当代全球化背景下的一种“中国特色”,或者换个角度说,这是中国文化在当今世界主动寻求自我表达的一种方式。

当然有人会问,为什么是“魔法+哪吒”而不是“哪吒+魔法”呢?其实这是一个切入点问题。我想说的是,不管是“西方的魔法”还是“中国的神仙”,其实都不影响我们赋予其新的内涵进而重新塑造一个我们心中的英雄形象。 (・◇・) 以上

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!