韩国老么豆瓣?
“屌丝”是2013年中国的网络热词,意思是形容那些没钱、没权、没地位的男人。这个词语在英语世界也有一个对应词汇“narcissistic dwarf”,指的是自我感觉良好却又卑微猥琐的男人。这个词最早出现在美国作家辛西娅·欧希拉的Twitter上。 欧希拉是一名心理专家,也是畅销书《narcissistic dwarf》的作者。她指出,世界上所有的母亲都希望能给孩子最好的东西,然而如果父母给不了孩子很好的物质条件,便会转而在其他方面补偿孩子,比如对孩子百依百顺或是不停地批评指责。这些孩子在长大后就会变成一个自我感觉很好又非常自卑的“屌丝”。
“Narcissistic Dwarf”一词传到中国之后被网民们添加了一些新的元素,表示的意思也更宽泛了。 除了表示自恋和自卑之外,现在“屌丝”还有自我解嘲、自黑、自虐等更丰富的含义。 在英文中要表达同样的意思,我们可以用下面这几个单词来代替“屌丝”——nerd, goth, pussy, loser等等。虽然这些词在中文里也有“屌丝”的含义,不过它们表达的其实更加广泛一些,而且也常用于讽刺别人。所以如果用这些单词来定义自己,有时候反而显得挺有自信的。
当然,最地道的“屌丝语言”肯定是方言土语。在美国,人们会说“I am so lame.”在中国可能会说“我实在太衰了/我太霉了!”而韩国人则最爱说的是“我真可怜啊!”(나는 얼마나 귀찮을까!) 用一句土话来说就是——“真是有够惨哒!”