翡翠为什么叫硬玉?
“硬玉”的概念是个伪命题,是一个历史遗留的名字误会。 “硬玉”(Jadeite)这个英文名称来自于西班牙文“Piedra de Jade”,而“Piedra de Jade”又源自于拉丁文“Pietra-Jaeta”。 这种玉石最开始由西班牙殖民者带回到欧洲,当时人们并不认识这种矿石,为这种“似玉”的矿物取了一个拉丁名“Pietra-Jaeta”,后来该名称被翻译成了英文“Jadeite”。 但在古书上记载的“翠玉”、“翠”或“碧玉”等,指的主要是现在所说的软玉(Nephrite)。
在近代珠宝鉴定中,通常将玉石分为硬玉和软玉两大类,但两者并无化学成分上的区别,只是物理性质有差异导致软玉更为柔软,硬玉相对较“硬”。 而目前市面上的翡翠大部分来自于缅甸,而由于过去中国对缅甸的称呼就是“玉山”或者“云山”,当西方人看到中国的玉器时,会下意识地将它们与缅甸的“玉山”联系起来,进而联想到之前见过的“Jadeite”,从而误认为“Hard Rock Jade”即指的是缅甸产的翡翠。
随着时代的变迁,如今的英文文献里已经很少出现“Jadeite”这个术语了,而是都用“Greenstone”来代指所有绿色的宝石(包括绿柱石、孔雀石、硅孔雀石等等)以及少数蓝色宝石(蓝晶石、海蓝宝石)。因此说“硬玉”是个伪命题并不过分。